본문 바로가기

Kind of Language

세계의 언어 : 스페인어(Spanish, Espanol)

스페인어(Spanish, Espanol)

(Juan 3:16)

Porque de tal manera Amo Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigenito, para que todo aquel que en el cree no se pierda, mas tenga vida eterna.

(John 3:16)

For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.



스페인어
español, castellano
사용 지역 이베리아 반도, 남아메리카중앙아메리카의 대부분, 북아메리카서인도 제도.
언어 인구 4억 5200만
언어 계통 인도유럽어족
 이탈리아어파
  라틴팔리스칸어군
   로망스어군
    서부 로망스어군
     갈리아이베리아어
      이베리아로망스어
       서이베리아어
        카스티야어
         스페인어
공용어 / 표준
공용어로 쓰는 나라 스페인, 남아메리카에서 브라질카리브해의 일부 섬들을 제외하고 모두, 미국 뉴멕시코 주, 서사하라, 필리핀, 적도 기니, 유럽 연합.
표준 스페인어 학회 연합(스페인 한림원)



파일:Hispanidad.PNG









스페인어는 로망스제어 중에서 가장 널리 사용되는 언어로, 현재 스페인어는 이베리아반도의 스페인과 중남미의 대부분 지역(멕시코, 아르헨티나, 콜롬비아, 베네수엘라, 페루, 칠레, 쿠바. 에콰도르, 과테말라, 도미니카공화국, 볼리비아, 엘살바도르, 온두라스, 파라과이, 우루과이, 니카라콰, 코스타리카, 파나마 등)에서 국어로 사용되고 있으며 그 외에도 미국령 푸에르토리코, 필리핀, 오스트레일리아, 모로코, 서사하라, 발칸제국 및 이스라엘에서 부분적으로 사용되고 있으며, 모두 합쳐서 325,000,000명이 스페인어를 사용하고 있다.

스페인어의 발달을 개괄적으로 살펴보면, 역사적으로 이베리아반도가 카톨릭왕조에 의해 통일이 이루어진 15세기 이전까지는 통일된 국어라는 개념은 존재하지 않았다. 순수한 형태의 스페인어는 원래 Castilia어로서, Castilia어는 로마가 3세기에 Hispania를 정복한 이후부터 라틴어에서 유래한 방언가운데 하나였다. 카톨릭왕조는 카스틸랴(Castilia)왕국의 이사벨 1세와 아라곤왕국의 훼르난도 왕과의 결혼으로 시작되었다, 이로부터 점진적으로 국토의 통일을 이루어가며 그의 정치적 역량이 막강해짐에 따라 카스틸랴 왕국의 Castellano가 국어로서 정착하게 되었다. 그러나 이베리아반도가 로마제국의 휘하에 있을 때의 이스파니아(Hispania)어라는 라틴어의 Hispanus, Hispanicus, Hispaniensis등등에서 파생되었을 가능성이 있는 Espanol은, 1492년 콜롬부스로부터 시작된 신천지 개척으로 중남미대륙에 많은 식민지를 갖게 되자, 하나의 왕국인 Castilla의 언어로서 어원을 갖는 Castellano보다는 대국적으로 더욱 포괄적인 의미로 사용되어지게 되었다.

현재 스페인에는 완전히 그 구조가 다른 4개의 언어가 공존한다. 스페인어 (Espanol), 카탈란어(Catalan), 갈리시아어(Gallego)와 바스크어(Vasco)이다. 물론 정치적으로는 통합되어 있고 국어는 스페인어이다. 로마제국의 점령 (BC. 218)으로 라틴어가 유입되기 이전의 이베리아반도에는 북아프리카에서 유입 해온 것으로 추정되는 이베로어와 코카사스지방으로부터 유입해온 것으로 추정되기는 하나 아직도 학자간에 많은 논란이 되고 있는 바스크어가 초기 원주민어를 이루었으며 여기에 페니키아, 그리스 그리고 켈트어의 유입이 있었으며 이것들이 스페인어의 기층언어구조를 형성하고 있다. (민선재, 1993:322에서 인용).

스페인어는 상층언어로는 라틴어를, 기층어로는 게르만어와 아랍어로 이루어져 있으며 15세기 콜럼부스의 신대륙 탐험으로 이어지는 중남미대륙의 개척으로 중남미대륙의 스페인어는 15세기-17세기의 이베리아반도의 스페인어, 특히 중남미개척 대원들의 주류를 이루었던 남부해안 지방의 스페인어의 특징을 많이 가지고 있다고 말할 수 있다. 중남미 스페인어의 상층 언어는 이베리아반도의 스페인어가 될 것이며 기층언어로는 중남미대륙의 인디안어들이며 연접언어로는 지역에 따라 이탈리아어나 프랑스어가 그 기저를 이룬다고 할 수 있다.

스페인어의 어휘는 근본적으로 라틴어에 기원을 두고 있으나, 많은 어휘들이 같은 로망스어군인 불어와 이탈리아어의 어휘와는 판이하다. 다른 로망스어에서는 f로 시작되는 단어들이 스페인어에서는 v로 시작되고 있는 점에 있어서 그러하다 (예, hijo:아들, hilo: 실, 끈).

스페인어의 특징을 들면 다음과 같다.(Katzner, 1995).

1) 스페인어의 철자는 대체로 일관된 음운원칙에 근거하고 있어서, 다른 언어들에 비해 서 우수한 편이다. 자음 /b/와 /v/는 비슷하게 발음이 되며, 영어의 /b/와 /v/ 두음의 중간 음이다.

2) e와 i앞에 놓이는 철자 z와 c자는 카스틸리아 지방에서는 무성음 /θ/처럼 발음하나, 스페인 남부지역과 남아메리카에서는 /s/에 가깝게 발음한다.

3) e와 i앞에 놓이는 철자 j와 g는 영어의 /h/음에 가깝게 발음된다 (예, jardin:정원). 그 러나 스페인에서는 남아메리카에서 보다 더 후두쪽(목구멍)에서 소리를 내는 편이다.

4) 경음 g는 a, o, u 앞에서 g로 나타나지만(gato:고양이), e, i 앞에서는 gu로 나타난다 (seguir: 따르다).

5) ch는 영어에서와 같이 발음되나 스페인어 알파벳에서는 하나의 분리된 철자로 간주하 며, c뒤에 나온다.

6) ll도 스페인어 알파벳에서는 하나의 분리된 철자로 간주하며, 영어 million에서와 같이 발음되나, 중남미 지역에서는 y처럼 발음한다. ll은 알파벳 순서로는 l다음에 온다. ñ/ny/은 알파벳 순서로는 n다음에 온다. 그리고 rr/전동음 r/ (예, correr: 달리다)은 알 파벳 순서로는 r 다음에 온다. /h/음은 언제나 묵음이다.

7) 스페인어에서 강세도 일관된 형태를 띄는데, 모음과 n, s로 끝나는 단어들은 마지막 음절 다음에 강세가 오고, 이외의 다른 자음으로 끝나는 단어들은 마지막 음절에 강 세가 온다. 예음 액센트(예, árbol: 나무, corazón: 마음)인 경우는 예외이다.

영어에 차용된 스페인어 어휘들은 다음과 같은 것들이 있다: cargo(화물), siesta(낮잠), sombrero(창이 넓은 모자), mesa(메사), hacienda(농장, 목장), patio(안뜰), armada(함대), guerrilla(게릴라), junta(군사정권, 임시정부), plaza(대광장), canyon(협곡), rodeo(로디오 경기), pueblo(인디언의 집단 부락), adobe(어도비 벽돌), vanilla(바닐라), armadillo(포유동물이름), tornado(대 선풍), embargo(억류), bonanza(행운, 노다지).



1) 스페인어와 관련한 문화단편

스페인은 각 지방의 지세와 기후가 서로 다를 뿐만 아니라, 각 지방사람들도 서로 다르다. 그들은 역사적으로 이민의 물결을 따라 스페인에 들어온 사람들의 자손들인데, 북 아프리카에서 온 이베리아인, 피레네 산맥을 넘어온 북유럽의 사냥꾼들과 켈트족, 카르타고인, 그리스에서 와서 정착한 사람들, 로마제국 식민지 주민, 독일에서 온 서고트족, 유대인 이산가족, 그 뿐만 아니라 북 아프리카에서 온 이슬람교도인 무어족들도 적지 않게 있다.

이처럼 다양한 민족이 살고 있는 스페인은 언어 또한 다양하여, 순수한 카스티야어 (마드리드와 메세타 지방의 언어로서 1230년이래 공용어로 표준 스페인어)는 인구의 75%가 사용하고 있지만 나머지는 자신들의 고유한 언어를 가지고 있다. 5만명이 바스크어를 사용하고, 갈리시아의 서북지방에서는 포르투갈어의 일종인 갈레고어를 말하고 있으며, 동북쪽의 카탈로니아에서는 카탈로니아어를 말하고 있는데, 이 언어는 라틴어에서 유래한 언어로 이탈리아어, 프랑스의 프로방스어, 그리고 스페인어와 비슷하다. 멀리 떨어진 지역에서는 처음들어보는 사람은 알아들을 수 없는 카스티야의 방언들도 있다. 즉 칸타브리아 산악지장의 몬타레스어, 피레네 산맥의 깊은 계곡의 에초어와 안소어, 에스트레마두라 지방의 에스트레메뇨어 등이 있으며, 억양이 이국적으로 강하고 어휘가 풍부한 알달루시아의 방언들은 서로 고도로 국지화하여 한 마을에서 사용되는 말들이 다른 마을에서는 전혀 다른 단어가 되는 형편이다. 이러한 언어의 차이는 지역 간의 문화의 차이를 더욱 넓히게 되어 심지어 정치적인 분열로 발전하기도 한다.